-
1 lernen
lernen ['lɛrnən]I. vtetw \lernen uczyć [ perf na-] się czegośMathe \lernen uczyć [ perf na-] się matematykilesen/kochen \lernen uczyć [ perf na-] się czytać/gotować\lernen sich zu beherrschen ćwiczyć opanowanieFriseur \lernen odbywać [ perf odbyć] praktykę jako fryzjer(ka)das will gelernt sein tego trzeba się nauczyćder lernt's nie [o der wird es nie \lernen] nigdy tego nie pojmieII. viuczyć sięfür die Prüfung \lernen uczyć się do egzaminu -
2 kennen
kennen ['kɛnən] <kannte, gekannt>I. vtznaćich freue mich, Sie \kennen zu lernen! miło mi Pana poznać!alle \kennen sie als zuverlässige Kollegin wszyscy znają ją jako niezawodną koleżankęso kenne ich sie gar nicht nie znam jej z tej stronywie ich ihn/sie kenne... o ile go/ją znam...jdn nicht \kennen wollen nie chcieć kogoś znaćda kenne ich nichts! ( fam) nic mnie nie powstrzyma!II. vrsich \kennen znać się -
3 werden
werden ['ve:ɐ̯dən]krank \werden zachorowaćschlimmer \werden Zustand: pogarszać [ perf pogorszyć] sięes wird schon dunkel ściemnia siędein Kaffee wird kalt! twoja kawa stygnie!jdm wird besser komuś jest [o zrobiło się] lepiejjdm wird schwindlig komuś kręci się w głowieda wird einem ja übel! to aż się człowiekowi chce rzygać! ( pot)3) ( sich entwickeln)aus diesem Jungen wird noch etwas z tego chłopca będą jeszcze ludziewas soll nur aus ihm \werden? co z niego wyrośnie?daraus wird nichts! nic z tego!was soll nun \werden? i co teraz?4) ( ein Alter erreichen)er wird zehn [Jahre alt] [on] będzie miał dziesięć lat1) ( zur Bildung des Futurs)sie wird ihm bald schreiben [ona] wkrótce do niego napisze2) ( zur Bildung des Passivs)gesehen \werden być widzianymermordet \werden zostać zamordowanymer wurde gehört słyszano gowürdest du mir kurz helfen? czy mógłbyś mi chwilkę pomóc?das wird Tante Anne sein to [jest] prawdopodobnie ciotka Anna -
4 diabeł
Teufel mnie taki \diabeł straszny, jak go malują ( przysł) es wird nichts so heiß gegessen, wie es gekocht wird ( prov)kto/co, u diabła... wer/was zum Teufel... ( fam) -
5 natura
natura [natura] fmartwa \natura sztuka Stillleben ntna łonie natury in der freien Natur, am Busen der Naturbyć gadatliwym z natury von Natur aus geschwätzig seincoś leży w czyjejś naturze etw liegt in jds Naturcoś staje się czyjąś drugą naturą etw wird zur jds zweiten Natur -
6 kamień
kamień [kamjɛɲ] m\kamień młyński Mühlstein m\kamień węgielny Grundstein m\kamień szlachetny Edelstein m\kamień kotłowy Kesselstein m, Wasserstein m\kamień nazębny Zahnbelag m, Plaque fkamienie nerkowe/żółciowe Nieren-/Gallensteine mPltrafiła kosa na \kamień ( przysł) jd ist an den Rechten gekommen [ lub geraten], jd hat seinen Meister gefundencoś jest dla kogoś kamieniem obrazy etw wurde für jdn zum Stein des Anstoßes ( geh)\kamień milowy der Meilenstein ( geh)ktoś nie rodzi się na kamieniu jd wird nicht alle Tage geborenrzucać komuś kamienie pod nogi jdm Steine in den Weg legen\kamień by się poruszył das konnte selbst einen Stein erweichen, das ist zum Steinerweichenprzepaść jak \kamień w wodę wie vom Erdboden verschluckt [ lub verschwunden] seinspać jak \kamień den Schlaf des Gerechten schlafen ( fam)\kamień spadł mi z serca mir ist ein Stein vom Herzen gefallenzdjąć komuś \kamień z serca jdm eine große Sorge vom Herzen [ lub von der Seele] nehmen -
7 sam
1) ( samodzielnie)\sam to zrobiłem ich habe es selbst gemachtołówek \sam się złamał der Bleistift ist von alleine gebrochen2) ( samotny)przyszła \sama sie kam alleinebył tam \sam jeden er war dort ganz alleinenie zostawiaj go \samego lass ihn nicht alleinebyć \sam na \sam z kimś mit jdm unter vier Augen seinna \samej górze ganz obendo \samego końca ganz bis zum Schluss [ lub Ende]w \samą porę gerade rechtzeitigw \sam raz [dla mnie] gerade richtig [ lub passend] [für mich], wie [für mich] geschaffen4) ( bez dodatków)\same kłopoty lauter Sorgen, nichts als Sorgen\same oryginalne obrazy ausschließlich [ lub nur] Originalbilder5) ( wystarczająca przyczyna)na \samą myśl o tym robi mi się niedobrze schon allein bei dem Gedanken [ lub bei dem bloßen Gedanken] daran wird es mir schlecht6) ( podkreślenie ważności)\sam prezydent go mianował der Präsident selbst hat ihn ernannt, kein Geringerer als der Präsident hat ihn ernanntw rzeczy \samej in der Tat\sam z siebie [mi zaproponował] von sich aus [hat er mir es angeboten]\sama sobie zaprzeczasz du widersprichst dir selbstto się rozumie \samo przez się es versteht sich von selbstprzechodzić \samego siebie sich +akk selbst übertreffenzostawić kogoś \samemu sobie jdn sich +dat selbst überlassentaki \sam genausoten \sam derselbew tym \samym czasie/miejscu zu derselben Zeit/an demselben Orttym \samym also -
8 grać
grać w karty Karten spielen;grać na gitarze Gitarre spielen;grać na zwłokę verzögern;grać na giełdzie an der Börse spekulieren;to nie gra roli das spielt keine Rolle;gdzie grają ten film? wo wird der Film gezeigt?, wo läuft der Film?;grać w otwarte karty mit offenen Karten spielen;grać na nerwach k-u jemandem auf die Nerven gehen, jemandem auf den Wecker gehen;grać zucha den Helden spielen;wszystko gra alles in Ordnung;coś tu nie gra hier stimmt etwas nicht;co jest grane? was ist los?;w to mu graj fam. das passt ihm -
9 ubywać
ubywa mu sił er wird immer schwächer, seine Kräfte schwinden allmählich;ubyło jej trzy kilo sie hat drei Kilo abgenommen;ubyło mu na wadze er hat an Gewicht verloren;ubywa zapasów die Vorräte schwinden;ubyło wody w rzece der Wasserspiegel ist gefallen;ubywa młodych inżynierów die Zahl der jungen Ingenieure sinkt; die jungen Ingenieure gehen weg;ubywa publiczności das Publikum bleibt aus;nic ci nie ubędzie! fam. du wirst dir schon keinen Zacken aus der Krone brechen! -
10 zagrać
grać w karty Karten spielen;grać na gitarze Gitarre spielen;grać na zwłokę verzögern;grać na giełdzie an der Börse spekulieren;to nie gra roli das spielt keine Rolle;gdzie grają ten film? wo wird der Film gezeigt?, wo läuft der Film?;grać w otwarte karty mit offenen Karten spielen;grać na nerwach k-u jemandem auf die Nerven gehen, jemandem auf den Wecker gehen;grać zucha den Helden spielen;wszystko gra alles in Ordnung;coś tu nie gra hier stimmt etwas nicht;co jest grane? was ist los?;w to mu graj fam. das passt ihm -
11 ten
diese(r, s), der (die, das)wypowiedz się na \ten temat äußere dich zu diesem Themato jest \ten znajomy, o którym ci opowiadałem das ist der Bekannte, von dem ich dir erzählt habeo tej porze um diese [Uhr]Zeitdo tej pory bis zu diesem Zeitpunkt\ten i ów dieser und jenerwobec tego angesichts [ lub in Anbetracht] dessen -
12 wrzeć*
praca wre es wird flott gearbeitet, es wird auf Hochtouren gearbeitet;życie wre das Leben tobt;walka wrzała der Kampf tobte;wrzeć z gniewu vor Wut kochen;tu wrze jak w ulu hier geht es zu wie im Taubenschlag; -
13 ludzie
-
14 odpowiedzialność
odpowiedzialność [ɔtpɔvjɛʥ̑alnɔɕʨ̑] f1) (t. moralna) Verantwortung fbrać na siebie \odpowiedzialność [za coś] die Verantwortung [für etw] auf sich +akk nehmenna własną \odpowiedzialność auf eigene Verantwortungobarczyć kogoś odpowiedzialnością za coś jdm die Verantwortung für etw aufbürden\odpowiedzialność karna strafrechtliche Verantwortlichkeit f\odpowiedzialność cywilna Haftpflicht fpociągnąć kogoś do odpowiedzialności [za coś] jdn [für etw] verantwortlich [ lub haftbar] machenponosić [za coś] \odpowiedzialność [für etw] verantwortlich [ lub haftbar] seinza coś grozi \odpowiedzialność sądowa etw wird strafrechtlich verfolgt, etw wird mit der strafrechtlichen Verantwortlichkeit angedroht -
15 mijać
mijać (-am) < minąć> (-nę) v/t idąc vorbeigehen (A an D), jadąc vorbeifahren (A an D); granicę passieren; v/i czas, rok, ból vergehen; termin ablaufen; stres, trudności vorbei sein, vorüber sein;kara go nie minie er wird der Strafe nicht entgehen;mijać się idąc aneinander vorbeigehen; jadąc aneinander vorbeifahren; (nie spotkać się) sich verpassen; listy sich kreuzen;mijać się z celem am Ziel vorbeigehen;mijać się z powołaniem den Beruf verfehlen;to mija się z prawdą das entspricht nicht der Wahrheit -
16 grunt
\grunty orne Acker[boden] m7) w gruncie rzeczy im Grunde [genommen][spotkać się] na neutralnym gruncie [sich +akk ] auf neutralem Boden [treffen]\grunt pali się komuś pod nogami jdm wird der Boden [unter den Füßen] zu heiß, jdm brennt der Boden unter den Füßentracić \grunt pod nogami den Boden unter den Füßen verlierentrafić na [ lub znaleźć] podatny \grunt auf fruchtbaren Boden fallenz \gruntu von Grund auf [ lub aus] -
17 naliczać
1) ( doliczyć się) zählenw teście egzaminator naliczył 15 błedów im Test hat der Prüfer 15 Fehler gezählt, abzählenna wiecu naliczyłem ze sto osób beim Abzählen der Demonstranten bin ich auf ca. 100 gekommenbank nalicza odsetki od kapitału die Bank berechnet die Kapitalzinsen [ lub Kapitalerträge], abrechnenimpulsy naliczane są co 60 sekund es wird in Sekundentakt abgerechnet -
18 oho
\oho, jaki duży! hoi, der ist aber groß!\oho ho, ale szybki! hoi, der ist aber schnell!2) ( stwierdzenie)\oho, będzie padać oje, es wird regnen -
19 omijać
1) ( wymijać) vorbeifahren\omijać sąsiadów die Nachbarn meiden, den Nachbarn aus dem Weg gehen5) ( nie dostać awansu)ominął go awans er wurde bei der Beförderung übergangennie ominie go kara er wird der Strafe nicht entgehen -
20 wyzwalacz
См. также в других словарях:
Der Ring des Nibelungen — ist ein aus vier Teilen bestehendes Musikdrama von Richard Wagner, zu dem er den Text schrieb, die Musik komponierte und detaillierte szenische Anweisungen vorgab. Es ist Wagners Hauptwerk (auch sein „Opus magnum“ genannt), an dem er von 1848 bis … Deutsch Wikipedia
Der goldene Vogel — ist ein Märchen (ATU 550). Es steht in den Kinder und Hausmärchen der Brüder Grimm an Stelle 57 (KHM 57). Bis zur 2. Auflage lautete der Titel Vom goldnen Vogel. Inhaltsverzeichnis 1 Inhalt 2 Grimms Anmerkung 3 Interpretation … Deutsch Wikipedia
Der Henker von London (1963) — Der Henker von London ist ein deutscher Kriminalfilm aus dem Jahr 1963 nach dem Roman The White Carpet von Bryan Edgar Wallace. Filmdaten Originaltitel Der Henker von London … Deutsch Wikipedia
Der — (auch Dêr, Dêru oder Diri) war eine historische Stadt im östlichen Mesopotamien, die zeitweilig Sitz eines selbständigen Königtums war. Sie konnte noch nicht lokalisiert werden, lag aber sicher in der nordwestlichen Grenzregion Elams. Sie wird in … Deutsch Wikipedia
Dêr — Der (auch Dêr, Dêru oder Diri) war eine historische Stadt im östlichen Mesopotamien, die zeitweilig auch Sitz eines selbständigen Königtums war. Sie konnte noch nicht lokalisiert werden, lag aber sicher in der nordwestlichen Grenzregion Elams.… … Deutsch Wikipedia
Der Staat bin ich — Geflügelte Worte A B C D E F G H I J K L M N O … Deutsch Wikipedia
Der Engelsfürst — Engelsfürst ist ein Roman von Jörg Kastner und ist im März 2006 im Knaur Verlag erschienen. Engelsfürst ist der dritte Roman über die Abenteuer des (ehemaligen) Schweizergardisten Alexander Rosin nach Der Engelspapst und Der Engelsfluch. Die… … Deutsch Wikipedia
Der Pirat (Film) — Filmdaten Deutscher Titel Der Pirat Originaltitel The Pirate Produktionsla … Deutsch Wikipedia
Der kleine Tod — Der Orgasmus ist ein hervorbrechendes Ereignis. (Bild: Władysław Podkowiński, „La Folie“, 1894) Der Orgasmus (fachspr. auch Klimax nach griech. klimax, κλίμαξ „Treppe“, „Leiter“, „Steigerung“) ist der Höhepunkt des sexuellen Lusterlebens, der… … Deutsch Wikipedia
Der Feenkrieg — ist ein Fantasy Roman von Martina Dierks. Das Buch erschien im August 2001 im Altberliner Verlag. Der Roman behandelt die Abenteuer eines einsamen Mädchens namens Trish, welches auf seiner Suche nach Rettung für seinen Vater auf völlig unbekannte … Deutsch Wikipedia
Der Goldene Schnitt — (lat. sectio aurea) ist ein bestimmtes Verhältnis zweier Zahlen oder Größen: Zwei Strecken stehen im Verhältnis des Goldenen Schnittes, wenn sich die größere zur kleineren Strecke verhält wie die Summe aus beiden zur größeren. Der Wert beträgt… … Deutsch Wikipedia